عبد اللطيف وهبي: الترجمة إلى الأمازيغية في المحاكم ضرورة لتيسير التواصل مع المتقاضين

0

قال عبد اللطيف وهبي، وزير العدل، إن جلسات المحاكم تُجرى عادة باللغة العربية، حيث يطرح القاضي أسئلته بالعربية ويتعين على المتهم الإجابة بها. وفي حال عدم إلمام المتقاضي بالعربية، يُلزم القاضي بإحضار مترجم للغة الأمازيغية لضمان سير العدالة بشكل عادل وفعّال.

وخلال جلسة بمجلس النواب حول اعتماد الأمازيغية في الإجراءات القضائية، أوضح الوزير أن الوزارة تعمل على تعيين موظفين إداريين في مناطقهم الأصلية لتسهيل التواصل بين المحكمة والمتقاضين، مما يعزز من فهم القضايا وسيرها.

وأشار وهبي إلى أن تعيين القضاة في مناطقهم الأصلية يواجه تحديات معقدة، وقال: “من الصعب تعيين قاضٍ في قبيلته أو منطقته الأصلية بسبب عوامل متعددة ومتداخلة.” لكنه أضاف أن نحو ثلث القضاة يتحدثون الأمازيغية سواء من مناطق سوس أو الريف، مما يسهم في تخفيف حواجز اللغة داخل المحاكم.

 

 

 

 

قد يعجبك ايضا
اترك رد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.