تحول لغوي على السكة: التيجيفي يتحدث إنجليزيًا نحو مونديال 2030

0

 

في خطوة تعبّر عن تحول لافت في المشهد اللغوي بالمرافق العمومية، بدأ المكتب الوطني للسكك الحديدية بالمغرب (ONCF) اعتماد اللغة الإنجليزية كلغة رئيسية على متن قطارات التيجيفي، إلى جانب اللغة العربية، بدلاً من اللغة الفرنسية التي كانت سائدة منذ انطلاق الخط فائق السرعة.

هذا التغيير أصبح واضحًا في شاشات العرض وأجهزة التواصل مع المسافرين على متن القطارات الرابطة بين الدار البيضاء وطنجة مرورًا بالرباط والقنيطرة، حيث أصبحت الرسائل والإرشادات موجهة باللغتين الإنجليزية والعربية فقط.

ويرتبط هذا التحديث بتحضيرات المملكة لاستضافة مونديال 2030، الذي يشترط فيه الاتحاد الدولي لكرة القدم “فيفا” اعتماد اللغة الإنجليزية في مختلف الخدمات العامة بالمدن المستضيفة، وخاصة وسائل النقل، لضمان سلاسة التواصل مع الزوار والمشاركين من مختلف أنحاء العالم.

ويستحضر هذا التوجه ما سبق أن طُبّق في روسيا خلال مونديال 2018، حيث فرضت “فيفا” إدماج الإنجليزية في القطارات، الحافلات، الفنادق، والمرافق الحيوية الأخرى، بما يعكس أهمية البعد اللغوي في التنظيم الدولي.

الخطوة المغربية، إذن، ليست فقط تعديلًا لغويًا تقنيًا، بل مؤشر واضح على دخول البلاد مرحلة جديدة من الاستعداد التنظيمي، تعكس انفتاحها وتفاعلها العملي مع متطلبات الحدث الكروي الأضخم في العالم.

 

 

 

قد يعجبك ايضا
اترك رد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.